Dedication -- To My Nieces and Nephews
Prologue: A Little Knowledge
I want to warn you from the very beginning: A memoir is very
much like a confession, and you must be wary of people who write confessions.
They are rarely sincere about their failings or themselves in their narratives because
they cannot bear to be sincere about themselves in their lives.
Everyone quotes Socrates’ famous apothegm: Know thyself. Few
are willing to trace his self-knowledge to its bitter end in forced suicide,
and fewer still practice what he preached. In the 21st Century – Your
century, my dear nieces and nephews – it may not be necessary to know oneself
at all. In any case, perhaps it is better to concentrate on others. My century
– the 20th, the bloodiest in the history of the world, full of introspective
maniacs – had its fill of self-regarding “men like gods.”
Most of this godly introspection led, in one way or another, to oceans of spilt blood, concentration camps, revolutions patterned after the French Revolution that swallowed its children. Hitler wrote his confession, Mein Kampf (My Struggle), early in his career; he was, you will have noticed, a jihadist. In our day, if you call a jihadist a Hitlerite, he will acknowledge the compliment with an inscrutable smile. Most of Hitler’s “struggle” was nonsense and lies tied in a pretty bow of self-pity, but he found armies of men willing to take him seriously. A hearty belly laugh early on would have blown him to bits. Stalin, “Breaker of Nations,” was as bad as Hitler and Mao as bad as Stalin. Communist totalitarians ruthlessly murdered between 85 and 100 million souls – not to speak of their own souls – in this the cruelest of centuries. But just try to uncover from their contemporaries a hearty condemnation of any one of these three mass murderers when they were on the up-swing, slaughtering the competition and sending men and women better than themselves to early graves. Good luck with that.
All memoirs are confessions. This is a memoir; therefore, it
is a confession; therefore, let the reader beware.
You ask me to provide some useful – by which I assume you
mean objectively correct – information about our family.
This is difficult. We know too little about our roots. Too
little was said by my father and mother about their fathers and mothers. And
you know as well as I that once a subject touches the brain and the memory, it
is marvelously transformed. I will tell you what I know, but I cannot vouch for
its undiluted accuracy, mixed up as it is with additions supplied by the
imagination, that imperious imp that “improves” the accounts of those historical
sources even serious historians draw upon – in this case, mothers and fathers and
aunts and uncles and brothers and sisters, all of whom WILL have their laugh.
This yearning for the last laugh is a characteristic of both sides of our
family. Everything here is second-hand, as the lawyers say, and inadmissible in
a court.
Keeping in mind the tendency of the imagination to further
guild an already gilded lily, here we go…
In Beginnings Endings Lie
Rose Pesci, my mother and your grandmother, was born in 1912
and died in 2007. My father, Frank Pesci, born 1907, died earlier in 1976, and
my mother missed him dearly.
After my father died, my mother asked what I wanted of his.
I took a watch, an old Timex I still have with me. Timex, you will be happy to
know, is still very much alive; though, of course, watches are much more
expensive in our day, owing to inflation, than was my father’s inexpensive, thoroughly
practical Timex. When my mother died, I asked for the pictures of Grandfather Umberto
and Grandmother Enrichetta that hung on the living room wall of the homestead
at 1 Suffield Street in Windsor Locks.
I do not know how my father came by these photographs. There
is no studio mark on the originals. They hung over an old desk that contained,
I was later to discover, a few rare treasures, enticing clues that would tell
me what little I now know of Grandmother Enrichetta’s early life in Italy. The
photographs were lovingly enhanced by my father, who was for many years the
head photographer at Travelers Insurance Company in Hartford.
My father’s love for his own mother is present in this
picture of her. He enhanced his mother’s photograph with charcoal, touching her
hair lightly with lines that embellished her curls. He did the same with his
father’s hair and mustache. He used charcoal to edge his mother’s double bow
that hung loosely around her slender neck. The pictures are black and white,
and so there is no note of color in the hair. However, I will mention that my
two aunts on my father’s side, Concetta (Connie) and Richettina (Henrietta),
had flaming red hair. And looking at the pictures displayed on the living room
wall beside the window that opened on a carefully tended lawn and a sugar maple
that in fall gave forth colors that would have astonished Monet, I often
wondered if either grandparent had red in their hair. What color were my
grandmother’s eyes? Her eyes in the black and white photo hint at a
transparency. Possibly, they were hazel. Could they have been blue? I never
asked my mother or father, because I was content to wonder over it. I was like
that, a wondering, wandering boy. Also, neither my mother nor my father was
forthcoming concerning the history of their parents, which had much to do with
a desire for assimilation on their part. History among the Pescis was parceled out in
offhanded remarks, and here no Italian was spoken. I don’t recall my father
mentioning his father or mother frequently. For all we knew, our parents crossed
a bridge from nowhere; before them lay uncharted territory. My father was born
in Casalnoceto, Italy, and arrived here when he was two years old. My mother
was born here. Her father, Carlo Mandirola – “Carlo The Fox” -- was (fourteen)
when he arrived.
My father told me some few stories about his father, one of
which concerned a clubfooted man, another concerned a stillborn brother.
The history of a town like Windsor Locks can most easily be
read in the way tombs are displayed in cemeteries. The patriarchs of the town,
many of whom were settlers from Windsor – rumored by those who live in Windsor
to be the oldest town in Connecticut, though the claim is hotly disputed by
some who live in Wethersfield -- have an honored place in the cemetery. They
occupy the high ground. Following the English, came the Irish, who built the
canal and Locks after which the town is named. They were followed by Poles, Italians
and others.
My grandparents arrived in Windsor Locks from northern Italy
just after the centennial clock was inching towards 1900. Carlo Mandirola, my
mother’s father, came to Windsor Locks by way of Agawam, Massachusetts, where
his sponsoring sister had settled.
Umberto Pesci owned a small shoe and boot making factory in
Windsor Locks. One blustery winter’s day, when the snow was piling up in the
still unpaved Main Street, he looked out his window and saw a familiar sight, a
clubfooted man, the subject of some raillery in the town, painfully making his
way through the snow. The man – let’s call him Julio – was terrified when,
passing the Pesci boot making shop, the door opened and he was collard by Umberto,
who dragged the astonished Julio into a large, warm room.
Umberto quieted Julio’s fears and made him sit down in a
wonderfully wrought chair that my father later painted white and put on the
Pesci’s porch, where it remained until the house was sold. That chair had
cradled all my uncles and aunts, as they sat on the porch talking up a storm –
This was before the advent of television, which destroyed interpersonal
communication – later moving into the kitchen, where they played cards until
midnight and beyond. My bedroom wall and the kitchen wall were the same. I
recall leaning my cheek against the cool plaster wall, straining to make out
what was being said, but the plaster and the lathes behind it captured and
muffled the sound, so that it reached me on the other side of the wall as an
indistinct angelic murmuring in which I could hear the laughter of my aunts
nesting in the baritone voices of my uncles. Ever since that time, I have been
consoled by the sound of the human voice.
Julio trembled. Had he done something wrong? My grandfather
was a big man for his time, five foot nine, with powerful arms. Tenderly, he
loosened Julio’s shoes and pulled away from his twisted foot the right shoe –
if such a mess of leather could be called a shoe. Julio turned his face away in
embarrassment. Umberto bathed his misshapen foot. When Julio several times
struggled to pull his foot away, Umberto gently told him to be still.
He was going to make him a shoe that fit.
There was something else the matter with Julio that did not
come through the story told by my father as he sat in the very chair that years
earlier had held Julio prisoner to his father’s kindness. Was Julio also dumb?
Could he have been simple-minded? Or was he just one of those poor souls that
life had clawed and clawed and frightened to his frozen bones?
Umberto made a cast of Julio’s misshapen foot, from which he
made a boot. A few days later, he chased Julio up Main Street, caught him in
front of a pub and steered him back to his shop, where he fitted the new boot
on Julio’s foot. Before he left the store, Julio, who was poor and could not
afford new boots, pulled out of his pocket what little money he had, which he
pressed into Umberto’s bear claw. He bowed three times and ran – HE RAN – up
the street.
I never exchanged a word with Grandfather Pesci, who died
before I was born. I never knew his wife, my grandmother Enrichetta, who died
in Saint Francis Hospital in 1921 at an early age, a tragic 38. In the photo my
father lovingly adjusted, his mother’s eyes seem transparent -- blue, they MUST
be blue. I will have them blue. It is a thing I wish to share with her, though
my eyes are dark blue. Her eyes, I imagine, were like spring cornflowers.
Grandmother Enrichetta was with my father in the last dream
he dreamt before he died. I went to see him in Hartford Hospital and found him
strangely excited.
“What is it?” I asked.
“I had a dream… so beautiful. Everyone was there at the
seashore: mama, my two sisters. They were laughing and playing.”
I thought of my aunt’s red hair whipped by the wind, like a
cantering horse’s mane.
“And the sky…” His
own eyes widened to swallow all the joy in one gulp.
“What about the sky?”
“It was SO blue.”
Red hair, laughter crashing like tambourines, his mother elegant
on a beach, his father also present though out of the frame, and above everyone
a blue sky embracing all in its wide arms, its mother’s caress. It was my
father’s last and most perfect picture. During his life, he had taken hundreds
of pictures. I knew this would be his last dream.
What’s that? Oh yes, the stillborn.
My father and I were lounging in the grass, in the cemetery
among the tombs, both of us, I’m sure, glad to be alive. Camus says somewhere
that it is better to be than not to be. Even if he had entered the world as an insensate
rock lying in the sun; it is still better to be something than nothing. In this
regard, Camus differed from other French thinkers, most notably Sartre, and
this difference over existence was at the root of a painful separation. There
is no need to rehearse forgotten friend-crushing quarrels among French philosophers,
though every man and woman during his life, however spare, must sooner or later
answer the question put by Hamlet to himself: “To be or not to be…” The answer
to this question lies at the root of all love and crime. I point it out here only
to stress that Camus was in this quarrel on the side of the angels, while
Sartre was, in my somewhat prejudiced opinion, of the Devil’s party. My father,
a philosopher in small matters– the only matters that matter – would have taken
Camus’ part and defended his position vigorously. Everything that is – is good,
and the evil men bring on themselves is a result of their flight from the
greatest good. Better to be something than nothing. By affirming being, we
accept, if we are theists, God’s creative acts. Or, if the thought of a creator
dashes you too much, I suppose it might be said that in choosing life we affirm
the dignity of ourselves and all good things in the world.
It was Veteran’s Day. A schoolboy had just finished reciting
Lincoln’s Gettysburg Address near the towering cross in the Spring Street Cemetery,
people had dispersed, and my father and I were taking our ease. He pointed past
the circumference of the cemetery, towards a gully through which Kettle Book
ran on its way to the Connecticut River more than a mile us downstream. Close
to the cemetery was a fish hatchery. Unwanted trout were let loose in the
stream, and my friends and I were able to catch the larger of them with our
bare hands. The brook was so narrow it could easily be jumped. Taking a few
trout, we would carry our trophies to Main Street, where strangers would marvel
at our catches.
“Over there,” my father said, “we buried my brother, my
father and I,” apparently under a cloak of darkness.
He said his brother, whom his father had not named, was a
stillborn. His father had asked the officiating priest of the parish whether he
could bury the boy in sacred ground, the answer to which question was a firm
“No.” So, his father had made a small coffin of orange crates, commandeered his
son, and on a dismal, rainy night, they buried the stillborn as near the
cemetery as possible. Who knows what was in my grandfather’s mind; perhaps he
thought the sacredness of the cemetery extended beyond its geographical limits.
Mercy would extend it. Nearby might be good enough.
“Over there,” my father said, “by a small stream,” by the brook
from which we pulled trout.
My father in his devotions paid special attention to Mary,
the mother of Jesus. In this, he was like other strong Italian men – Carlo, my
mother’s father, being the exception – who, plumbing the depths of their own fallen
nature, looked to the Virgin for mercy, miracle and succor. Carlo, by his own
accounting, was sinless, pure as a rose; what need had he of salvation?
In the earlier years covered by this – What shall I call it?
– retrospective view of my sometimes mystic young years, there were two kinds
of Italians. And the difference between
them comes forth most powerfully in Puccini’s “Suor Angelica,” in which a nun
seeking repentance is counterpoised with her sinless aunt for whom repentance
would be redundant.
Here is the story of sister Angelica, who is placed by her family
in a convent after she has had an illicit birth. For seven years her family
does not contact her, and one day she is visited by her aunt, who wishes her to
sign some legal papers. Angelica's sister is to be married, and the nun must
now sign a document renouncing her claim to her inheritance. Angelica, her
heart warmed by memories of her son, mentions the unmentionable: Is my boy’s
hair still yellow, are his lips still like rubies? The aunt condemns her and coldly
discloses that her son, for seven years Angelica’s spiritual raft, had died two
years earlier. Angelica is an herbalist; she has just provided a successful
herbal cure for one of the sick nuns. In her grief, she wanders into the forest
and makes a death posset of herbs, which she takes. Now, it must be understood
that suicide, despair without hope, is the sin that CANNOT be forgiven. Before
she dies, Angelica begs the Virgin Mary for mercy and intersession. Puccini’s
Mary steps on stage directly from the 12th century: She is the QUEEN
of heaven. In the 12th century, and for some years beyond, if you
were of the Queen’s party – if you were HER man or HER woman – nothing would be
denied to you. In one early mystery play, Satan, who appears as God’s
counselor, the tester of men, storms Heaven and lays before God his just complaint:
If the mother of God is allowed to proceed recklessly in this manner, she will,
sooner or later, overthrow all the laws of Heaven and earth; she plows laws
under her feet for those who petition her in the name of her Son. THIS virgin
now steps into Puccini’s operatic frame. In answer to Angelica’s prayer that
she be allowed to see her son in Heaven, a miracle occurs. Mary appears holding
in her arms Angelica’s son, whose hair is golden and whose lips are red as
rubies. The Virgin, herself a mother whose Son was tortured and murdered LAWFULLY,
hands the child to its mother in a welcoming sign that her prayers have opened
the doors of Heaven to her, a sinner spurned by all. The other nuns witness the
miracle and rejoice at the throne of Mercy beneath the feet of Mary.
My father was born in 1907, in Casalnoceto, Italy; his
father was born in 1880 in the same town. Umberto arrived in the United States
in 1909 with his wife and his son Francesco Augusto, then two years old. My father Frank and his father were of the
Virgin’s party. They knew, as heirs to joy and sin, that they need the merciful
intercession of a Queen. That is why, I imagine, Grandfather Umberto outfitted
Julio with a shoe he fashioned from scraps of love, and that is why he thought
the mercy of Heaven would reach his stillborn son where he rested in peace
beside Kettle Book.
The What?
Oh yes, the desk.
Things were filed away in it and forgotten. A desk is very
much like a memory box. I recovered a few relics some years before my twin
sister Donna had cleared the house following my mother’s death. There is
nothing as desolate as a house, once brimming with life, from which a family
has fled. Every memento left behind is precious. Most precious of all are the
living memories of those now irretrievably gone. You try to recall everything:
the curl in your mother’s hair, which probably came to her from her own mother on
the Mandirola side, known familiarly among Italians in the neighborhood as
“Ricci” (curly); the color of your red-haired aunt’s eyes (hazel); the ages of
your ageless uncles; who was the eldest, who the youngest – and then you give
up and return to the daily rut of your own life. In my father’s time, it was
not uncommon to give up one male in the family to the church, which is why
there are so many Irish and Italian priests. My brother’s brother-in-law,
Father Dick Bolea, was the family priest. Families now are smaller, the heads of
households are less willing to part with their human treasure, and – you may
have noticed – the wide world itself is gradually losing all understanding of
the sacred in life, which is not the way Jesus wanted things to go when he
cautioned against becoming conformed to the world, about which he had
ambivalent feelings.
Your great grandmother Enrichetta Pesci was taken from her
family in northern Italy by the Contessa Teresa di Gropello Tarino (nata
Marchesa Dal Torro) who lived in a big Palazzo on the Mediterranean. The little
girl, given up by her father to be a playmate for the Contessa’s daughter after
her own mother had died in childbirth, was treated right royally. I was
surprised to hear my grandmother was sent to college. Her manners, as well as those
of her husband, were exquisite. Whenever a woman entered a room, her husband
Umberto rose and bowed; he did the same when a woman left the room. When Enrichetta
married Umberto in Casalnoceto, she was, I was told, given a dowry that
included a parcel of land in northern Italy. After my father died, my aunt
Concetta (Connie) traveled to Casalnoceto to dispose of the property. All the
Pescis, Connie said, had been living on it, apparently rent free. They could
not have been too happy to see her.
Before Aunt Connie left for Italy, I entrusted her with a
mission: Find out, if you can, who the most famous Pesci was in Casalnoceto. At
a young age, I thought: perhaps a local saint, or a pirate. The young are
stupid, but bold in their thoughts. I knew nothing of geography and supposed
every place in Italy, because of its shape, was in easy reach of the high seas.
Casalnoceto is a small, landlocked, northern Italian town midway between
Bologna on the Ligurian Sea and Milano, a large city that lies in in close proximity
to the Alps. Further back, the Pescis were alpinisti, mountaineers. One Pesci
was a silkworm farmer who plied his trade in the very shadow of the Alps.
Connie was a scamp, as were all the Beltrandies – especially
Susan, Connie’s daughter. Life bubbled up in them; they laughed at adversity,
scorned solemnity.
When Connie had returned, I asked her, “So, did you ask in
the village who was the most famous Pesci?”
“I did.”
Here her hazel eyes began to roam over my head, to the left
of me, to the right of me, and a suppressed smile crossed her lips. She seemed
unable to focus. Now she was looking at the wallpaper, now the floor, now vacantly
out the window.
“And?”
“He was a bear tamer.”
Her eyes swept over me. A bear tamer; I was unable to
process the surprise. Her hand went to
my cheek. I felt the warmth of her palm penetrate my eyes.
My father, Connie told my sister, was a tall man, strong and
vigorous. The circus that came to Casalnoceto offered money to the men of the
village who chose to wrestle the bear. Umberto accepted the challenge and
stepped forward. The circus owner studied him and was heard to mutter, “Please,
do not hurt the bear.”
Connie, after an exhaustive church search, brought back with
her a rudimentary family tree:
·
My great grandmother, Rosa Fantone, born 1845,
married my great grandfather Giusepe Abbiati, born 1842.
·
Rosa Fantone died giving birth to a daughter,
Enrichetta Abbiati, my father’s mother.
·
Enrichetta Abbiati, born 1881, married Umberto
Pesci, born 1879, on March 23, 1905.
·
They had three children: Frank, Concetta
(Connie) and Richettina (Henrietta).
·
Following the death in childbirth of his wife
Rosa Fantone, my great grandfather remarried and took to wife Bonadeo Santina.
·
They had three children: Constanza, Giovanni and
Teresa. Giovanni married but had no children Teresa never married.
·
Costanza married Cuerci Levi, who was Jewish,
and they had two daughters, Irma and Natalina, both of whom were still living
when Connie visited Italy.
Susan Beltrandi was Connie’s daughter, a sort of female Huck
Finn, ever intent on storming my father’s heart, which was easy enough to do.
She knew she could get round my mother, with a little help from my father. He
was a castle easily captured, particularly if you were assaulting in the name
of his sisters, whom he loved inordinately. My mother Rose – who rarely held
back when her comments were wanted – thought Susan was full of (expletive deleted) and vinegar. My
mother’s most frank comments on people or her time and place always sounded
loftier in Italian, which none of her children could comprehend. Knowing they
could not get at the meat of such comments, Rose felt free to let loose. As her
children grew older, she dropped the Italian mask and astonished them with the
clarity and moral acuity of her sometimes ribald presentations. Of everyone in
the family -- and remember, in the pre-television age, nearly everyone a child
met was a living library -- she was the best story teller. She embellished, but
her embellishments underscored the golden nugget of truth in her narratives.
Much of what I shall say here concerning a time I could not have witnessed came
from her.
And so we come to the heart of the matter: Rose Pesci.
She told me that Frank Pesci – not the aging Frank of his
last years, but the man in his vigor, the one she fell in love with -- was “the
most eligible bachelor in Windsor Locks.” She met him at a dance and found she
had to brush aside a rival, who had been competing for his affection.
Timidly, during a first dance, she had placed a flower in
his button hole. Her rival discarded it when she was dancing with Frank, but he
broke off the dance, tenderly picked up the flower – We can only hope it was a
rose – replaced it in his buttonhole, walked over to Rose and asked her for a
second dance. It is at moments like these that cupid lets loose his arrows.
The pursuit was relentless and eventually successful. There
were, however, frustrations along the way.
My father, deeply wounded by cupid’s arrows, had been asking
my mother to marry him for a while. Each time he asked – be still my trembling
heart! – he was put off, not decisively but puzzlingly and ambiguously.
Naturally, he was frustrated.
One day, he showed up at the Fuller’s with a calendar in
hand, which he placed before my mother. And he said firmly, but not so as to
alienate my mother’s affections, “Rose, here is a calendar I will leave with
you. I want you to choose on this calendar a day when you will marry me and
then mark it. Not now, not now, but later. I will come once more. If no date is
marked, I will not ask you again.”
When he was gone, Rose rushed in tears to Mrs. Fuller, who
had so often plied advice from her.
“Frank has asked me to marry him. I am to pick a day on this
calendar for the wedding. If no day is chosen when he returns, he has told me
he will not ask me again. I don’t know what to do.”
Mrs. Fuller’s response was instantaneous, which was unusual
for her, for she was the kind of woman
who like to chew on the various possibilities before she swallowed one. “Rose,”
said Mrs. Fuller, who had already taken the measure of my father, “marry him.”
“But there is the problem of my brother.”
“Tell him.”
Before her mother Louise had died of bone cancer, she had called
my mother to her bedside.
“Rose,” she said, “will you promise me something?”
“Of course, Mama.”
“I will have your promise?”
“Yes.”
“Take care of Charlie. Promise me.”
“Yes, mama.”
Charlie was Rose’s ten year old brother, and the apple of
his mother’s eye – for very good reasons. I have from Charlie a story of his
mother, when she was in the bloom of health. It is his first and most
persistent memory of her. She had taken him to a wooded area near Bradley
Field, there to find the illusive porcini mushroom. She had placed him, a very
young child, on a dirt road beside the edge of the wood, and he was
entertaining himself by stirring the dirt with a stick she had given him, when
he looked up and saw his mother in a crescent of the morning wood, dressed all
in white, gleaming in a sudden sunburst, lean over a log, fetch a porcini and
hold it up triumphantly before him, a bright smile kindling her face, which he
could see, as if in a close-up, a rare and tender moment of blissful, unmerited
happiness. She poured out her love to Charlie often, because he was tender to
her, and his love was a secret coda between them.
My father returned and asked for the calendar, which was
blank.
Then, he asked the right
question, “Rose, what’s the matter?”
It came out of her like a storm swollen stream. She had
promised her mother – whom my father knew well – that she would care for her
brother Charlie.
“How could I burden both of us, at the beginning of our
marriage …”
“Rose…” he interrupted, and then flashed his world-conquering
smile, “Charlie will come and live with us.”
And so he did. Charlie was ten when he entered my father’s
house.
It is almost impossible at this remove to capture either of
them as they were in, say, 1926, the year of the dance. Nearer memories – in
our case, the only ones we have – displace reality. In the early 30’s, my
mother was a very fetching young woman. I had, but since have lost, a picture
of her when she was working a governess to the Fuller children in Suffield. It
shows her with short hair, in a second row behind the children and the sometime
austere and forbidding Sam Fuller and his wife, Amos, who was not above
conspiring with my mother to overthrow Mr. Fuller’s more imperious demands. Mr.
Fuller was an unswerving tea-totaler, for instance; Mrs. Fuller liked to spice
gatherings at her house with a spot of wine, which my mother insisted to Mr.
Fuller, on one occasion when he had come home early from his business and found
the house cluttered with women, was grape juice.
"Rose, what are they drinking?"
"Grape juice. Would you like some?"
"I would."
She brought him a glass of her father's wine. He did not realize what he was drinking.
"Rose, what are they drinking?"
"Grape juice. Would you like some?"
"I would."
She brought him a glass of her father's wine. He did not realize what he was drinking.
At fourteen years, Rose Mandirola was robustly independent,
throbbing with youth, a child of stress and struggle, trying as best she could
to escape the tyranny of her father, a cruel man sometimes when he had too much
whiskey in him. And yet, surrounding her was a protective shield of cautionary
innocence. It was in adversity that she took the measure of truth; some solid thing
there was in her that MUST have the truth. At fourteen, grown up already, she had
put her fantasies away. That rock hard appreciation of “what is” was so firm
you could have placed an Empire State building on it and it would not have
buckled. The same was true of my father, though there was in him a
compensating romantic streak. What Rose
did with the truth after she had found it out was no one’s business but her
own. She was, during the time she spent with the Fullers, the most grateful
woman in Connecticut.
I pressed her one day on her father. What was life on Center
Street like?
“My father? He was a man who cared for his children,” she
told me. “They had the freshest food. Down in the basement of the house, he
kept a garden; so there were fresh vegetables the whole year round. He had the
greenest of thumbs. He could make roses grow from rocks. He made sure that his
children and my mother had the best medical care. But…” and here a wall went up
between us.
I knocked on the wall, “But what?”
“I was coming home from the Fullers, walking towards the
house. When I was still far from it, I heard the screams… my sister Lena. I ran
in, and there he was with his belt, beating her. I pushed him. He was shocked,
maybe embarrassed – no, shocked. I tore the belt away from him, ran out of the
house, up Center Street. Boiling, I was boiling. I thought I heard more screams and stopped.
The screams had been coming from me. I ran into the woods and tore the ground
with my hands. And I buried that strap in the ground. I stomped on the ground,
covered the spot with leaves. He would never find it. If he beat me – though he
had never done that to me; it was always Lena – I would NEVER tell him where
that belt was. When I returned to the house, he had gone. John [her brother]
was sitting in the living room. I said to him, ‘You are a man, bigger than he
is. How can you let him treat my sister like this?” John said nothing. Later my
father returned. He was drunk. John grabbed him by the neck, hauled him into
the kitchen, threw open the door to the cellar stairs. All the while, he was
slobbering, “No Johnny, please, no…” John held him over the stairs. “Do you see
down there?” he said. “If ever you touch my sister again, and if you mistreat
my mother, I will throw you down these stairs.” And that was the end of it. Something
broke in him. From that day on, he was less fearsome.”
The Depression had hit the Mandirolas hard. Both Carlo, the
padrone, and John had lost their jobs, and the inflow of money for a family of
seven was severely diminished: Carlo, his wife Louise, who was sickly, Rose’s
three brothers – Johnny, Charlie and Tommy – and her sister Lena. A butcher,
whose name has not come down to us, knew both the Fullers and the Mandirolas.
When Sam Fuller asked his butcher if he could recommend a girl to help in his
house with his children, Rose’s name spilled out of his mouth. She was hired on
the recommendation of the butcher, and a new world opened its doors to her. In
the midst of a depression, Sam Fuller had persuaded the Suffield Country Club
to hire both Johnny and Carlo as grounds keepers. My mother mothered the Fuller
children and in their hearts became a refuge and a delight. Much later, when
Sam Fuller Jr. wrote his family memoir, “Breaking Away,” he interviewed Rose.
Age had weakened her body by then, but to her last day her mind was bright. My copy of the book contains a handwritten
note from Sam:
To Donald,
Your mother, Rose, is
one of those saints that should appear in everybody’s lifetime. She appeared in
mine and it made such a difference in my life. Hope you enjoy reading on pages
193-248 [these pages contain a transcribed interview with my mother] about what
a wonderful person she is.
Sam Fuller 13/22/02
Your father, she told the Fuller children on this occasion,
loved his children, however severe he had been with them. The children were
afraid of him and so flocked to Rose – young Sam called her “Rosen” because,
for some reason, he could not pronounce “Rose’ -- for succor and comfort, which
they found aplenty. She was a confidant of Mrs. Fuller, who had entrusted her
children to her. My mother thought of her time among the Fullers as her
university. She was young; she had her mind set on a future brighter and
certainly more successful than the bleak days that crowded in on her on Center
Street in Windsor Locks. She knew nothing of finances and cared nothing for
money.
One day Sam Fuller took her aside and told her she should be
investing her money.
“But I have no money,” she confessed.
“You have your salary.”
“I give that to my father. So do all his children, when they
are working.”
“All of it?”
“It’s a large family, and they want necessities.”
Mr. Fuller proposed a plan. From that day forward, he would
give her two salary checks – one for her father, and the other for her, which
would be deposited in an account about which her father would know nothing at
all. She learned quickly, eagerly and gratefully.
Mr. Fuller knew she wanted to fly; this independent account
would be her wings. He was the kind of man who could not help helping others, and
what help he gave was given out in such a way as not to bruise the self-respect
of those he aided.
The year of the dance may have been around 1928; the date is
a faithful estimate and probably accurate. I am working within a speculative
time line. My mother became a caretaker for Mr. Fuller’s children when she was
14; this I know for certain. She was with the family for more than 10 years,
and the strong bonds of affection between her and the Fuller children lasted to
her final breath. They visited her often. On one occasion – Could it have been the
party we threw for her on her 90th birthday? – Sam told me, “You
know, she was a mother to me.”
Love whirls outward. There are few things in life that,
given away, return to the giver sevenfold. When my father died, Charlie
Mandirola would tell me, “He was my father.”
Mr. Fuller had hired a girl who could beard the lion. Sam
Fuller was a roaring lion who in his private affections for his children was
solicitous but insistent. Though he ran
a tobacco farm, drinking and smoking for him were devils incarnate. He was intrepid and fearless. His children
trembled at his roar, but Rose managed him diplomatically. And this is no wonder. She had spent the
previous fourteen years in the lion’s den.
Carlo Mandirola came to the country when he was 14. He
landed, we learned much later, at Ellis Island. But for a while there, his
arrival point was in doubt, and there was much speculation among his grandchilden
from what route Carlo had arrived, tempest tossed, in Agawam, Massachusetts,
where his sponsoring sister lived. My brother had searched the records at Ellis
Island and found no indication that Carlo had arrived in the usual manner. Had
he come up from Mexico, or down from Canada? What whips and scorns had driven
him here? Was he fleeing from some brutalizing menace or rushing towards some fugitive
hope?
It was because we knew nothing about his past that
everything seemed possible. We knew HIM. He was tough, gristly. He was Carlo
the fox.
When he arrived in New York, my mother told me, Carlo had in
his pocket some money he had saved while in Italy for the trip over. That money
was supposed to have been shared with his sister who, while kind, had no
intention of rearing in a land new to her a brother who was dependent on her
and her husband. Carlo was born in 1880. His wife, Louise, was born in 1882 and
died of cancer of the bone in 1934. The Ellis Island Immigration Station had
opened in 1892, only a few years before Carlo lost his swag during his very first
card game in the New World. His sister was not pleased and batted him about the
ears when he arrived penniless in Agawam. This may have been the last time
Carlo lost most of his assets gambling, though it was rumored that Carlo later
had won and then lost in a card game several lots on Elm Street in Windsor Locks.
I recall my mother wringing her hands and swearing up a
storm internally when she told me this.
“Think of it. We might have been rich.”
However, Windsor Locks was full of rumors of this kind.
Chasing them down and wringing the truth from them was an exhausting affair.
After a few runs around the block, people of the town simply accepted as true
all rumors that did not tell against them or members of their families.
Carlo brought a piece of Italy – or at least that portion of
the culture that benefited him – to America when he arrived. He soon was
self-supporting. He married and began raising a large family. All the Italians
in Windsor Locks minded their pennies. Ben Franklin’s maxim, “a penny saved is
a penny earned,” came effortlessly to their lips, along with other more rustic
folk sayings they brought with them in the crowded cargo ships that carried
them from the Old to the New World. These were imprecations – thunderbolts you
hurled at your enemies – that did not translate easily into English. And so
they were left, by my mother and others, dressed in homespun Italian. If any of
us asked for a translation, we were asked in turn whether we hadn’t something
better to do OUTSIDE.
“Outside,” for a boy growing up in the early 50’s, was a sort
of borderless, limitless liberty.
Windsor Locks was easily navigable. We – my father, mother,
brother and sister – lived in a modest house on One Suffield Street, a route
that connected Suffield, where the Fullers lived in relative splendor, to South
Main Street, which trailed into Main Street, the heart and soul of the town.
Main Street overlooked the Connecticut River, my sun-spangled river. The river
was to boys in the town what the Mississippi was to Huck Finn, a water road of
liberty leading to the territories, that portion of the country not yet
“civilized” by governors, school teachers – nuns, in our case -- or overly
cautious parents, worry warts troubling their children with the spurious and
frightening news that the water in the canal, where we used to swim on the sly,
would cause cancer in little children. Of course, we believed all this because
we were credulous children, but there were heroes among us brave enough to take
the risk. The canal and its Locks, after which the town was named, were on the
far side of our one-sided Main Street.
The other side of Main Street was studded with pubs: the Polish pub, the Italian pub, the Irish pub,
this last being the liveliest and noisiest. A young boy in the early 50’s did
not have enough fingers to count all the pubs that lined Main Street, from
Charlie Ten’s (Tennero) in the south, at the beginning of the canal, to the
Brown Derby in the north.
That Irish pub was formidable. In Windsor Locks, when my
father was yet a small boy, he and his father were passing the Irish pub one
night after a storm. My grandfather was used to the catcalls that poured forth
from the pub when he passed it, for the Irish in the town and the newer
arrivals, the Italians, were competitors for jobs and status. Generally, he
ignored the insults hurled in his direction. But this time, his son was with
him, and Mr. Daire (not his real name) had been unusually boisterous. My father was surprised when his
father dropped his hand; it all happened so quickly. His father strode over to
Mr. Daire, seated in a chair on the pub’s porch, lifted Mr. Daire and his chair
in his arms, carried both into the rain streaked Main Street, threw both down,
and with the large mitt of his right hand rubbed Mr. Daire’s face in the mud. Umberto
could not bear it that Mr. Daire’s curses had scorched his son’s ears. Those who
frequented the pub were more judicious in their insults after that, and Mr.
Daire's son later befriended my father.
My guess is that my father was about seven when this
happened. When I was seven, the sharp edge of prejudice that had separated the
Irish and Italians in Windsor Locks had all but disappeared, blunted by
familiarity, which does not always, as the maxim has it, breed contempt.
I was born a twin on July 15, 1943 and could say along with
William Blake, as I later learned, “My mother cried, my father wept; into the
wicked world I leapt.”
Comments
The Bear Tamer
Aunt Connie told me the story that our Grandfather, Umberto, was a tall, robust, red-headed Italian from the ALPs. The circus would come into Casalnociento and offer money to the men in the village who would successfully wrestle the bear. Grandfather took up the challenge, according to Aunt Connie, who reported the circus owner was heard to say, "Please, do not hurt the bear."
-------------
I must rise to the defense of the good character of Socrates. He was not a suicide, but was executed. True, he could have escaped from prison, gone into exile, but to have done so would have been in violation of the law. I don't even buy Dante's rationale, as explained at Wikipedia, for putting Socrates in Limbo; that he "lacked the hope for something greater than rational minds can conceive..." It's not that Socrates didn't realize the limits of human reason, it is only that he lived before Jesus, and therefor, pari passu (as WFB might say), lacked the specific hope of redemption through Him. In any case, if Dante had viewed Socrates as a suicide he would have put him, poetically speaking, in the seventh circle of Hell.
But, thanks very much for your memoir. My family, to the extent known, is WASPy with the exception of that 19th century strand of French Canadian origin and that wee bit of Orange Irish. We're not, don't view ourselves as, immigrants.
I don't buy into the civic religion given to us by Lincoln and Republicans of 1865, and ,especially with respect to immigrant groups, naturally differentiate, generalize, have prejudice. Italians, while maintaining spiritual ties with Italy, seem to me to be most proud and happy to be Americans, and for that, together with what seems to me is their cheerful, relaxed, Mediterranean joy in living, I am grateful. (Not to be wicked mean in the holiday season, but compare, for example, the Holder and Obama immigrant families.)
Merry Christmas.
-------------------
In Limbo reside the unbaptized and the virtuous pagans, who, though not sinful, did not accept Christ.
In this ring are suicides and profligates. The suicides – the violent against self – are transformed into gnarled thorny bushes and trees and then fed upon by Harpies.
Sicilian saying: "It's not what you know that matters. It's not even who you know that matters. It what you've got on who you know that matters."
Most Buckleyites -- and all journalists --subscribe secretly to this theory. He once told me that no one who may have rolling in his veins the blood of Dante, Virgil or St. Francis should feel the need of apologizing to anyone for anything.
Sicilian saying: "It's not what you know that matters. It's not even who you know that matters. It what you've got on who you know that matters."
Most Buckleyites -- and all journalists --subscribe secretly to this theory. He once told me that no one who may have rolling in his veins the blood of Dante, Virgil or St. Francis should feel the need of apologizing to anyone for anything.
------------
I appreciate that very much. I'm highly uncertain of my application of the phrase "pari passu," and was not sure I was going to be able to sleep at night. But, I was even less certain that "mutatis mutandis" was appropriate for the occasion. God bless WFB, one of the heroes of the 20th century, which, as you note, was not in general a happy one despite the wondrous material progress we made.
Speaking of Dante and of virtuous pagans, the Russian poet, Osip Mandelstam, forced to live as a transient when not actually in prison camp courtesy of the Soviet Union of Socialist Republics, had only the Divine Comedy in his "library." We may also agree, with respect to Socrates that like Mandelstam he provoked and contributed to his own demise.
Thanks to you and your family. Honorary membership in your fine tribe one of the best presents I've received. I am inspired to further temper any Puritanical negative attitude I've come by naturally. Merry Christmas.
-----------
Mandelstam exacerbated his own demise when he wrote, in 1933, a poem characterizing Stalin as a gleeful killer.
In exile, Mandelstam lived fearing that the Soviets were not yet done with him. He grew mad from the horrific tortures he had already endured, and he eventually attempted suicide. Through the ministrations of his wife, Mandelstam stabilized sufficiently to continue with his poetry. By this time he was fearless in depicting his hardships and writing of the crazed Stalin. An untitled poem from 1937, as translated by James Greene in The Eyesight of Wasps, reads: “The eyes of the unskilled earth shall shine / And like a ripe thunderstorm Lenin shall burst out, / But on this earth (which shall escape decay) / There to murder life and reason— Stalin.”http://www.poetryfoundation.org/bio/osip-mandelstam